Translation of "che l'ufficio" in English

Translations:

that the bureau

How to use "che l'ufficio" in sentences:

Spero che l'ufficio di Londra apprezzi ciò che ho fatto per loro.
Well, I hope the London office appreciate what I've done for them.
Immagino che l'Ufficio Immigrazione ora sia piu' selettivo, per via delle minacce.
I suppose immigration's tightened up. It's had to, what with all the threats.
Immaginavo che l'ufficio fosse bello, ma Gesu'...!
I assumed the office was nice, but geez!
Puo' fare in modo che l'ufficio di Ari Gold ci chiami, perche' lui lo conosciamo.
You can have Ari Gold's office call us, 'cause we know who he is.
Andy ha detto che l'ufficio di Zeke e' dietro la sala VIP.
Now, Andy said Zeke's office is just past the V.I.P. room.
Strano, pensavo che l'ufficio fosse off limits... anche per te.
That's weird, because I thought that was off-limits. Even to you.
Comunque, ho scoperto che l'ufficio è nella dependance.
Anyway, I found out that the office is in the guest house.
Ho un bossolo usato che l'ufficio dello sceriffo potrebbe probabilmente confrontare col Browning, se ci fosse bisogno di arrivare a questo.
I've got a spent shell casing that the Sheriff's office could probably match to the Browning if it needs come to that.
Oggi ero li', e posso assicurarvi che l'ufficio e' ultra sorvegliato.
There you go. I was there today, but I have to tell you, the security in that place is unbelievable.
Ma... so che l'ufficio del medico legale non era cosi' impegnato dai tempi del Macellaio di Kingsbury Run, negli anni '30.
But, uh, i know that the coroner's office hasn't been as busy since, Like, the butcher of kingsbury run in the 1930s.
Susan, voglio sposarti in modo che l'ufficio immigrazione non mi rimpatri in Canada.
Susan, i need you to marry me So that immigration doesn't deport me back to canada.
Sa, signor Blake, so che l'ufficio del sindaco è sempre il perfetto capro espiatorio, ma, per una volta, noi non abbiamo fatto niente.
Mr. Blake, I know the mayor's office is always a perfect scapegoat, but for once, we didn't do anything.
E' bello vedere che l'ufficio dello sceriffo e' diventato un'azienda familiare.
Glad to see the sheriff's station's now a family business.
Allora, ho sentito che l'ufficio del Procuratore sta cercando un nuovo studio legale esterno per rappresentarlo nelle cause civili.
So, I hear the State's Attorney's office is looking for a new outside firm to represent it on its civil suits.
Si', so che... non ci sono molte probabilita'... ma sono sicura che l'ufficio del procuratore ha le risorse per trovarla.
Yeah, I... I know it's a long shot, but I'm sure the Attorney General's Office has the manpower to find it
Voi due, avete quasi rovinato un importante retata della polizia che l'ufficio del procuratore preparava da mesi.
You two almost compromised a major CCPD sting operation that took the DA's office months to assemble.
Ho fatto in modo che l'Ufficio per la Gestione del Territorio rinominasse Cheyenne la citta' di Durant.
I had the Bureau of Land Management rename the town of Durant... to Cheyenne.
Aspettiamo che l'ufficio sia vuoto e chiamamo la Commissione di Controllo.
We'll wait until the office is empty and we'll call the SEC.
Dicono che sia un astro nascente della politica, che l'ufficio dell'assistente procuratore sia tradizionalmente un trampolino di lancio, e che lei sicuramente sara' candidata al Congresso al prossimo turno.
They say you're a rising political star, that the New York U.S. Attorney's office is traditionally a stepping stone, and you're a shoo-in to run for congress next cycle.
Sappiamo che l'ufficio di Fordham non e' lontano da dove e' avvenuto l'incidente.
We know that Fordham's office is not very far from where this incident took place.
Dai, sappiamo entrambi che l'ufficio e' ovunque siamo noi.
Come on, we both know the office is wherever we are.
Non sapevo che l'ufficio di mia madre fosse così figo!
I never knew my mom's office could be this awesome!
Con le prove che l'ufficio della procura pensa di avere... è molto probabile che vostro figlio debba affrontare... una condanna all'ergastolo.
With the proofs the District Attorney's office think they have, there's a good chance your son is facing life imprisonment.
Si dice che l'ufficio del Procuratore federale sappia qualcosa su... un'arma automatica, poliziotti pagati... e uno dei tuoi ragazzi.
Word is the US Attorney's office knows something about an... automatic weapon, paid off cops, and one of your guys.
Sai, ho sentito che l'ufficio del procuratore di stato sta cercando un esperto forense.
Yeah. You know, I heard the state attorney's office is looking for a forensic expert.
Pensi che l'ufficio del Prefetto non lo sappia?
You think they don't know in the Prefect's office?
Crediamo che l'ufficio del procuratore si sia reso colpevole di lite temeraria.
Yes, Ben. We believe the state's attorney's office is guilty of legal overreach.
La madre della vittima, Jocelyn, volle incontrarmi per dirmi che l'ufficio del coroner di New York avrebbe reso disponibili i resti di sua figlia per la sepoltura.
The victim's mother, Jocelyn, came to see me to tell me that the New York Coroner's office was releasing her daughter's remains for burial.
Crediamo che l'ufficio di progettazione del Ring sia li'.
We believe the Ring's design facility is there.
Non penso che l'ufficio postale abbia messo questa: e' una Augmented Reality Tag.
I don't think the post office put that there; this is one of those augmented reality tags.
Vuoi davvero che l'ufficio del procuratore di Stato della Florida pensi che tu sia un dannato bugiardo?
do you really want the florida state attorney's office to think you're a fucking liar?
Il problema e' che l'ufficio e' protetto dai migliori sensori CATIC.
Problem is, his office is wired with a state-of-the-art catic sensor.
Basta solo che guardi una donna nuda su internet che l'ufficio personale piombi qui e scatti l'allarme.
I so much as look at a naked picture on the Internet, and H.R. swoops in, and an alarm goes off.
Pare che l'ufficio al piano inferiore di Dempsey fosse di color verde trifoglio.
Apparently, Dempsey's downstairs office was painted shamrock green.
Ho sentito che l'ufficio dello sceriffo ha trovato il corpo di una delle vittime di Wayne.
I heard the sheriff's department found the body of one of Wayne's victims.
Puo' diue a questo schizzato che l'ufficio del puofessor Uothman mi spetta di diuitto?
Will you tell this lunatic that Professor Rothman's office is rightfully mine?
Se non sei felice, perche' non lasci che l'ufficio lo prenda Kripke?
If you're not happy, why don't you just let Kripke have the office?
No, credo che l'ufficio del Procuratore ci stia complicando le cose.
Not yet. I think the SA's office is freezing us out.
Ha detto che l'ufficio di Cartagena aveva dei problemi e che qualcuno mi avrebbe ricontattato.
Said the Cartagena office was experiencing problems and someone would get back to me.
Beh, ho sentito che l'ufficio di Londra l'aveva ingaggiata per partecipare alla festa di compleanno di un... diplomatico straniero qualche mese fa.
Well, I heard the London office booked her to attend the birthday party of some foreign dignitary a few months ago.
I nuovi modelli della signorina Blair sembrano perfetti... e... sono felice che l'ufficio tornato al suo splendore.
Miss Blair's new samples looks lovely. And I glad office is up to snuff.
Io... volevo solo essere sicuro che l'ufficio fosse pronto.
I just wanted to make sure that the place was ready.
Volete che l'ufficio del Procuratore faccia cosa?
You want the D.A.'s Office to do what?
Per avere una buona produttività, è necessario che l'ufficio in cui lavoriamo sia ben organizzato, questa deve essere una regola che ogni lavoratore deve prendere in considerazione.
To have a good productivity, it is necessary that the office in which we work, is well organized, this must be a rule that every worker must take into account.
La legge federale prevede che l'ufficio del pubblico ministero abbia il diritto di monitorare l'attuazione degli atti normativi, nonché di apportare varie modifiche e integrazioni al ramo legale.
The federal law prescribes that the prosecutor's office has the right to monitor the implementation of normative acts, as well as to make various amendments and additions to the legal branch.
Ciò è confermato anche da altri: ciò che l'ufficio del procuratore distrettuale sta facendo, può essere descritto solo in due parole: burocrazia cartacea.
This is also confirmed by others: what the prosecutor's office of the district is doing, can only be described in two words: paper red tape.
La cattiva notizia è che l'ufficio contabilità della natura non è ancora attivo, quindi non vengono emesse fatture.
The bad news is that mother nature's back office isn't working yet, so those invoices don't get issued.
3.5355949401855s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?